La peur
1
Voyage sur les chemins de traverse qui nous retiennent si longtemps
Reprendre la lecture
Voir ce que l’on croit
Que personne d’autre ne voit
Ne plus entendre
Que battre son cœur
Le dernier pas de la solitude
L’ultime refuge de l’ego
Perte et oubli de son Bouddha
Lire le chapitre suivant
Commentaires (1)
Jean Cérien
04.06.2020
Le nivarana n'est pas le nirvana, bien au contraire. Le poème donne une interprétation libre des 5 conditions empêchant d'accéder au chemin qui mêne vers la paix intérieure (nirvana) Voici une des définitions du niravana donnée par la tradition du bouddhisme Theravada : Nīvarana (“hindrances”) are 5 qualities which are obstacles to the mind and blind our mental vision. In the presence of them we cannot reach neighbourhood-concentration (upacāra-samādhi) and full concentration (appanā-samādhi), and are unable to discern clearly the truth. They are: sensuous desire (kāmacchanda), ill-will (vyāpāda), sloth and torpor (thīna-middha), restlessness and scruples (uddhacca-kukkucca), and skeptical doubt (vicikicchā). (...) the stereotype sutta text (e g. A.IX.40) runs as follows: "He has cast away sensuous desire; he dwells with a heart free from sensuous desire; from desire he cleanses his heart. "He has cast away ill-will; he dwells with a heart free from ill-will, cherishing love and compassion toward all living beings, he cleanses his heart from ill-will. "He has cast away sloth and torpor; he dwells free from sloth and torpor; loving the light, with watchful mind, with clear consciousness, he cleanses his mind from sloth and torpor. "He has cast away restlessness and scruples; dwelling with mind undisturbed, with heart full of peace, he cleanses his mind from restlessness and scruples. "He has cast away skeptical doubt; dwelling free from doubt, full of confidence in the good, he cleanses his heart from doubt. source : https://www.wisdomlib.org/definition/nivarana
Laisser un commentaire
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire